FERDINAND und LUISE.
Sie kommt langsam mit dem Lichte zurück, setzt es nieder und stellt sich auf die
entgegengesetzte Seite vom Major, das Gesicht auf den Boden geschlagen und nur
zuweilen furchtsam und verstohlen nach ihm herüberschielend. Er steht auf der andern
Seite und sieht starr vor sich hinaus.
Großes Stillschweigen, das diesen Auftritt ankündigen muss.
LUISE. Wollen Sie mich akkompagnieren, Herr von Walter, so mach ich einen Gang
auf dem Fortepiano. (Sie öffnet den Pantalon.)
(Ferdinand gibt ihr keine Antwort. Pause.)
LUISE. Sie sind mir auch noch Revanche auf dem Schachbrett schuldig. Wollen wir
eine Partie, Herr von Walter?
(Eine neue Pause.)
LUISE. Herr von Walter, die Brieftasche, die ich Ihnen einmal zu sticken versprochen -
Ich habe sie angefangen - Wollen Sie das Dessin nicht besehen?
(Wieder eine Pause.)
LUISE. O ich bin sehr elend!
FERDINAND (in der bisherigen Stellung.) Das könnte wahr sein.
LUISE. Meine Schuld ist es nicht, Herr von Walter, dass Sie so schlecht unterhalten
werden.
FERDINAND (lacht beleidigend vor sich hin.) Denn was kannst du für meine blöde
Bescheidenheit?
LUISE. Ich hab es ja wohl gewusst, dass wir jetzt nicht zusammen taugen. Ich erschrak
auch gleich, ich bekenne es, als Sie meinen Vater verschickten - Herr von Walter, ich
vermute, dieser Augenblick wird uns beiden gleich unerträglich sein - Wenn Sie mir’s
erlauben wollen, so geh ich und bitte einige von meinen Bekannten her.
FERDINAND. O ja doch, das tu. Ich will auch gleich gehn und von den meinigen
bitten.
LUISE (sieht ihn stutzend an). Herr von Walter?
FERDINAND (sehr hämisch). Bei meiner Ehre! der gescheiteste Einfall, den ein
Mensch in dieser Lage nur haben kann. Wir machen aus diesem verdrüsslichen Duett
eine Lustbarkeit, und rächen uns mit Hilfe gewisser Galanterien an den Grillen der
Liebe.
LUISE. Sie sind aufgeräumt, Herr von Walter?
FERDINAND. Ganz außerordentlich, um die Knaben auf dem Markt hinter mir her zu
jagen! Nein! in Wahrheit, Luise. Dein Beispiel bekehrt mich - Du sollst meine Lehrerin
sein. Toren sind’s, die von ewiger Liebe schwatzen, ewiges Einerlei widersteht,
Veränderung nur ist das Salz des Vergnügens - Topp, Luise! Ich bin dabei - Wir hüpfen
von Roman zu Romane, wälzen uns von Schlamme zu Schlamm - Du dahin - Ich
dorthin - Vielleicht, dass meine verlorene Ruhe sich in einem Bordell wiederfinden lässt
- Vielleicht, dass wir dann nach dem lustigen Wettlauf, zwei modernde Gerippe, mit der
angenehmsten Überraschung von der Welt zum zweiten Mal aufeinander stoßen, dass
wir uns da an dem gemeinschaftlichen Familienzug, den kein Kind dieser Mutter
verleugnet, wie in Komödien wiedererkennen, dass Ekel und Scham noch eine
Harmonie veranstalten, die der zärtlichsten Liebe unmöglich gewesen ist.
LUISE. O Jüngling! Jüngling! Unglücklich bist du schon, willst du es auch noch
verdienen?
FERDINAND (ergrimmt durch die Zähne murmelnd). Unglücklich bin ich? Wer hat dir
das gesagt? Weib, du bist zu schlecht, um selbst zu empfinden - womit kannst du eines
andern Empfindungen wägen? - Unglücklich, sagte sie? - Ha! dieses Wort könnte meine
Wut aus dem Grabe rufen! - Unglücklich musst ich werden, das wusste sie. Tod und
Verdammnis! das wußte sie und hat mich dennoch verraten - Siehe, Schlange! Das war
der einzige Fleck der Vergebung - Deine Aussage bricht dir den Hals - Bis jetzt konnt
ich deinen Frevel mit deiner Einfalt beschönigen, in meiner Verachtung wärst du
beinahe meiner Rache entsprungen. (Indem er hastig das Glas ergreift.) Also
leichtsinnig warst du nicht - dumm warst du nicht - du warst nur ein Teufel. (Er trinkt.)
Die Limonade ist matt wie deine Seele - Versuche!
LUISE. O Himmel! Nicht umsonst hab ich diesen Auftritt gefürchtet.
FERDINAND (gebieterisch.) Versuche!
LUISE (nimmt das Glas etwas unwillig und trinkt).
FERDINAND (wendet sich, sobald sie das Glas an den Mund setzt, mit einer
plötzlichen Erblassung weg und eilt nach dem hintersten Winkel des Zimmers).
LUISE. Die Limonade ist gut.
FERDINAND (ohne sich umzukehren, von Schauer geschüttelt). Wohl bekomms!
LUISE (nachdem sie es niedergesetzt). O wenn Sie wüssten, Walter, wie ungeheuer Sie
meine Seele beleidigen.
FERDINAND. Hum!
LUISE. Es wird eine Zeit kommen, Walter -
FERDINAND (wieder vorwärts kommend). O! mit der Zeit wären wir fertig.
LUISE. Wo der heutige Abend schwer auf Ihr Herz fallen dürfte -
FERDINAND (fängt an stärker zu gehen und beunruhigter zu werden, indem er
Schärpe und Degen von sich wirft). Gute Nacht, Herrendienst!
LUISE. Mein Gott! Wie wird Ihnen?
FERDINAND. Heiß und enge - Will mir’s bequemer machen.
LUISE. Trinken Sie! Trinken Sie! Der Trank wird Sie kühlen.
FERDINAND. Das wird er auch ganz gewiss - Die Metze ist gutherzig, doch! das sind
alle!
LUISE (mit dem vollen Ausdruck der Liebe ihm in die Arme eilend). Das deiner Luise,
Ferdinand?
FERDINAND (drückt sie von sich). Fort! Fort! Diese sanfte, schmelzende Augen weg!
Ich erliege. Komm in deiner ungeheuren Furchtbarkeit, Schlange, spring an mir auf,
Wurm - krame vor mir deine grässliche Knoten aus, bäume deine Wirbel zum Himmel -
So abscheulich, als dich jemals der Abgrund sah - Nur keinen Engel mehr - Nur jetzt
keinen Engel mehr - es ist zu spät - Ich muss dich zertreten wie eine Natter, oder
verzweifeln - Erbarme dich!
LUISE. O! Dass es so weit kommen musste!
FERDINAND (sie von der Seite betrachtend). Dieses schöne Werk des himmlischen
Bildners - Wer kann das glauben? - Wer sollte das glauben? (Ihre Hand fassend und
emporhaltend.) Ich will dich nicht zur Rede stellen, Gott Schöpfer - aber warum denn
dein Gift in so schönen Gefäßen? - - Kann das Laster in diesem milden Himmel, strich
fortkommen? - O es ist seltsam.
LUISE. Das anzuhören und schweigen zu müssen!
FERDINAND. Und die süße, melodische Stimme - Wie kann so viel Wohlklang
kommen aus zerrissenen Saiten? (Mit trunkenem Aug auf ihrem Anblick verweilend.)
Alles so schön - so voll Ebenmaß - so göttlich vollkommen! - Überall das Werk seiner
himmlischen Schäferstunde! Bei Gott! als wäre die große Welt nur entstanden, den
Schöpfer für dieses Meisterstück in Laune zu setzen! - - Und nur in der Seele sollte Gott
sich vergriffen haben? Ist es möglich, dass diese empörende Missgeburt in die Natur
ohne Tadel kam? (Indem er sie schnell verlässt). Oder sah er einen Engel unter dem
Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Eile mit einem desto schlechteren
Herzen ab?
LUISE. O des frevelhaften Eigensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände, greift er
lieber den Himmel an.
FERDINAND (stürzt ihr heftig weinend an den Hals). Noch einmal, Luise - Noch
einmal, wie am Tag unsers ersten Kusses, da du Ferdinand stammeltest und das erste
Du auf deine brennende Lippen trat - O eine Saat unendlicher, unaussprechlicher
Freuden schien in dem Augenblick wie in der Knospe zu liegen - Da lag die Ewigkeit
wie ein schöner Maitag vor unsern Augen; goldne Jahrtausende hüpften wie Bräute vor
unsrer Seele vorbei - - Da war ich der Glückliche! - O Luise! Luise! Luise! Warum hast
du mir das getan?
LUISE. Weinen Sie, weinen Sie, Walter. Ihre Wehmut wird gerechter gegen mich sein
als Ihre Entrüstung.
FERDINAND. Du betrügst dich. Das sind ihre Tränen nicht - Nicht jener warme,
wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch fließt, und das starre Rad der
Empfindung wieder in Gang bringt. Es sind einzelne - kalte Tropfen - das schauerliche
ewige Lebewohl meiner Liebe. (Furchtbar-feierlich, indem er die Hand auf ihren Kopf
sinken lässt.) Tränen um deine Seele, Luise - Tränen um die Gottheit, die ihres
unendlichen Wohlwollens hier verfehlte, die so mutwillig um das herrlichste ihrer
Werke kommt - O mich deucht, die ganze Schöpfung sollte den Flor anlegen und über
das Beispiel betreten sein, das in ihrer Mitte geschieht - Es ist was Gemeines, dass
Menschen fallen und Paradiese verloren werden; aber wenn die Pest unter Engel wütet,
so rufe man Trauer aus durch die ganze Natur.
LUISE. Treiben Sie mich nicht aufs Äußerste, Walter. Ich habe Seelenstärke so gut wie
eine - aber sie muss auf eine menschliche Probe kommen. Walter, das Wort noch, und
dann geschieden - - Ein entsetzliches Schicksal hat die Sprache unsrer Herzen verwirrt.
Dürft ich den Mund auftun, Walter, ich könnte dir Dinge sagen - ich könnte - - aber das
harte Verhängnis band meine Zunge wie meine Liebe, und dulden muss ich’s, wenn du
mich wie eine gemeine Metze misshandelst.
FERDINAND. Fühlst du dich wohl, Luise?
LUISE. Wozu diese Frage?
FERDINAND. Sonst sollte mir’s leid um dich tun, wenn du mit dieser Lüge von hinnen
müsstest.
LUISE. Ich beschwöre Sie, Walter -
FERDINAND (unter heftigen Bewegungen). Nein! Nein! zu satanisch wäre diese
Rache! Nein, Gott bewahre mich! in jene Welt hinaus will ich’s nicht treiben - Luise!
Hast du den Marschall geliebt? Du wirst nicht mehr aus diesem Zimmer gehen.
LUISE. Fragen Sie, was Sie wollen. Ich antworte nichts mehr. (Sie setzt sich nieder.)
FERDINAND (ernster). Sorge für deine unsterbliche Seele, Luise! Hast du den
Marschall geliebt? Du wirst nicht mehr aus diesem Zimmer gehen.
LUISE. Ich antworte nichts mehr.
FERDINAND (fällt in fürchterlicher Bewegung vor ihr nieder). Luise! Hast du den
Marschall geliebt? Ehe dieses Licht noch ausbrennt - stehst du - vor Gott!
LUISE (fährt erschrocken in die Höhe). Jesus! Was ist das? - - - und mir wird sehr übel.
(Sie sinkt auf den Sessel zurück.)
FERDINAND. Schon? - Über euch Weiber und das ewige Rätsel! Die zärtliche Nerve
hält Freveln fest, die die Menschheit an ihren Wurzeln zernagen; ein elender Gran
Arsenik wirft sie um -
LUISE. Gift! Gift! O mein Herrgott!
FERDINAND. So fürcht ich. Deine Limonade war in der Hölle gewürzt. Du hast sie
dem Tod zugetrunken.
LUISE. Sterben! Sterben! Gott Allbarmherziger! Gift in der Limonade und sterben! - O
meiner Seele erbarme dich, Gott der Erbarmer!
FERDINAND. Das ist die Hauptsache. Ich bitt ihn auch darum.
LUISE. Und meine Mutter - mein Vater - Heiland der Welt! mein armer, verlorener
Vater! Ist keine Rettung mehr? Mein junges Leben und keine Rettung! und muss ich
jetzt schon dahin?
FERDINAND. Keine Rettung, musst jetzt schon dahin - aber sei ruhig. Wir machen die
Reise zusammen.
LUISE. Ferdinand, auch du! Gift, Ferdinand! Von dir? O Gott, vergiss es ihm - Gott der
Gnade, nimm die Sünde von ihm -
FERDINAND. Sieh du nach deinen Rechnungen - Ich fürchte, sie stehen übel.
LUISE. Ferdinand! Ferdinand! - O - Nun kann ich nicht mehr schweigen - der Tod - der
Tod hebt alle Eide auf - Ferdinand - Himmel und Erde hat nichts Unglückseligers als
dich - Ich sterbe unschuldig, Ferdinand.
FERDINAND (erschrocken). Was sagt sie da? - Eine Lüge pflegt man doch sonst nicht
auf diese Reise zu nehmen?
LUISE. Ich lüge nicht - lüge nicht - hab nur einmal gelogen mein Leben lang - Hu! Wie
das eiskalt durch meine Adern schauert - - als ich den Brief schrieb an den
Hofmarschall -
FERDINAND. Ha! dieser Brief! - Gottlob! jetzt hab ich all meine Mannheit wieder.
LUISE (ihre Zunge wird schwerer, ihre Finger fangen an gichterisch zu zucken). Dieser
Brief - Fasse dich, ein entsetzliches Wort zu hören - Meine Hand schrieb, was mein
Herz verdammte - dein Vater hat ihn diktiert.
FERDINAND (starr und einer Bildsäule gleich, in langer toter Pause hingewurzelt,
fällt endlich wie von einem Donnerschlag nieder).
LUISE. O des kläglichen Missverstands - Ferdinand - Man zwang mich - vergib - deine
Luise hätte den Tod vorgezogen - aber mein Vater - die Gefahr - sie machten es listig.
FERDINAND (schrecklich emporgeworfen). Gelobet sei Gott! Noch spür ich den Gift
nicht. (Er reißt den Degen heraus.)
LUISE (von Schwäche zu Schwäche sinkend). Weh! Was beginnst du? Es ist dein Vater
-
FERDINAND (im Ausdruck der unbändigsten Wut). Mörder und Mördervater! - Mit
muss er, dass der Richter der Welt nur gegen den Schuldigen rase. (Will hinaus.)
LUISE. Sterbend vergab mein Erlöser - Heil über dich und ihn. (Sie stirbt.)
FERDINAND (kehrt schnell um, wird ihre letzte, sterbende Bewegung gewahr und fällt
in Schmerz aufgelöst vor der Toten nieder). Halt! Halt! Entspringe mir nicht, Engel des
Himmels! Erfasst ihre Hand an und lässt sie schnell wieder fallen. Kalt, kalt und feucht!
Ihre Seele ist dahin. (Er springt wieder auf). Gott meiner Luise! Gnade, Gnade dem
verruchtesten der Mörder! Es war ihr letztes Gebet! - - Wie reizend und schön auch im
Leichnam! Der gerührte Würger ging schonend über diese freundliche Wangen hin -
Diese Sanftmut war keine Larve - sie hat auch dem Tod standgehalten. (Nach einer
Pause.) Aber wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft meiner Jugend mich retten?
Undankbare Mühe! Das ist meine Meinung nicht. (Er greift nach dem Glase.)
5. AKT 6. SZENE < 5. AKT 7. SZENE > 5. AKT LETZTE SZENE
|
|INHALTSANGABE
|CHARAKTERISIERUNG
|TEXT
|REZENSIONEN
|